Why Your Family Name Did Not Come From a Mistake at Ellis Island
J Thoendell stashed this in Misc
The inspectors at Ellis Island “did not create records of immigration; rather they checked the names of the people moving through Ellis Island against those recorded in the ship’s passenger list, or manifest.” No names were changed at Ellis Island, because no names were taken at Ellis Island.
It is also highly unlikely that such comically inept communication would have ever taken place at Ellis Island. According to this article at U.S. Citizenship and Immigration Services, the Ellis Island immigrant inspectors all “spoke an average of three languages. They were assigned to inspect immigrant groups based on the languages they spoke. If the inspector could not communicate, Ellis Island employed a full-time army of interpreters and would call in temporary interpreters under contract to translate for immigrants speaking the most obscure tongues.”
Well, okay, but somewhere in the immigration process names got changed.
The name you used when you applied for your naturalization papers did not have to match the manifest at Ellis Island. Names were adjusted, sometimes slightly, in order to fit new surroundings, and sometimes drastically, in order to fit new identities. My name, which was Okręt in the old country, was changed to Okrent to get as close as possible to the intended pronunciation (the ę is a nasalized e in Polish). Official name changes did not come about through haphazard errors, but because immigrants deliberately chose them. Chalk it up to the urge to assimilate, the drive for self-reinvention, or the excitement of using a freedom they hadn’t had before, but don’t blame it on the hardworking, multilingual clerks at Ellis Island.