Grammar, a Victim in the Office - WSJ.com
Ottway Ducard stashed this in writing
Stashed in: Twitter!, Words!, @oprah, Lawyers!, Writing!, Leaves!, Madonna!, Grammar!
Also, some grammar rules aren't clear, leaving plenty of room for disagreement. Tom Kamenick battled fellow attorneys at a Milwaukee, Wis., public-interest law firm over use of "the Oxford comma"—an additional comma placed before the "and" or "or" in a series of nouns. Leaving it out can change the meaning of a sentence, Mr. Kamenick says: The sentence, "The greatest influences in my life are my sisters, Oprah Winfrey and Madonna," means something different from the sentence, "The greatest influences in my life are my sisters, Oprah Winfrey, and Madonna," he says. (The first sentence implies the writer has two celebrity sisters; the second says the sisters and the stars are different individuals.) After Mr. Kamenick asserted in digital edits of briefs and papers that "I was willing to go to war on that one," he says, colleagues backed down, either because they were convinced, or "for the sake of their own sanity and workplace decorum."
//
I really enjoyed the style, pace and delivery of this article.
I really enjoyed the style, pace, and delivery of this article.
Twitter regularly makes me want to cry.
"I'm shocked at the rampant illiteracy" on Twitter, says Bryan A. Garner, author of "Garner's Modern American Usage" and president of LawProse, a Dallas training and consulting firm. He has compiled a list of 30 examples of "uneducated English," such as saying "I could care less," instead of "I couldn't care less," or, "He expected Helen and I to help him," instead of "Helen and me."
5:22 PM Jun 22 2012